دوبلور | درگذشت دوبلور ایرانی
دوبلور پیشکسوت ایران در گذشت | دوبلور ایرانی در کانادا در گذشت
هوشنگ لطیف پور دوبلور ایرانی درگذشت
هوشنگ لطیف پور دوبلور ایرانی درگذشت
هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت دوشنبه شب ۲۶ دی ماه در کانادا درگذشت.
لطیف پور از نخستین مدیران دوبلاژ در ایران است و نقش مهمی در انتخاب و معرفی برخی از صداهای ماندگار دوبله داشت که دعوت از پرویز بهرام از این جمله است. شهراد بانکی مدیر روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم از درگذشت هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت خبر داد.وی با اشاره به درگذشت لطیف پور دوبلور پیشکسوت بیان کرد: خانواده هوشنگ لطیف پور خبر داده اند که وی دوشنبه شب ۲۶ دی ماه در ونکوور کانادا درگذشته است.همچنین منوچهر نوذری نخستین بار از طریق او به دوبله دعوت و به ایرج دوستدار جهت کارآموزی دوبله معرفی شد. منوچهر والی زاده هم زمانی در یک برنامه تلویزیونی او را خود «دوبله» معرفی کرد.
او گویندگی فیلم «اتللو»، راوی سریال «دایی جان ناپلئون» و همچنین گوینده متن سریال دلیران تنگستان بوده است.
لطیف پور بیشتر مدیریت دوبلاژ فیلمها را بر عهده داشت که از جمله آنها میتوان به «بدنام» (ساخته آلفرد هیچکاک)، «جولیوس سزار»، «دون کیشوت» (ساخته گریگوری کوزنتسف)، «توت فرنگیهای وحشی» (ساخته اینگمار برگمن) اشاره کرد.